— Ты любишь Феликса?
— Мне казалось, что да.
Линн вздохнула.
— Ну, может, это просто нервный срыв перед свадьбой?
— Вполне возможно. Должна признаться, что я очень напугана. Да и он, наверное, тоже. Этой ночью я лежала без сна и думала. Знаешь, я поняла, что хотела выйти замуж из-за… тебя, Линн. Дело в том, что ты — моя единственная семья. Я осознала это только теперь, когда стала размышлять о свадьбе.
Линн положила ладонь на слегка дрожащую руку Элен.
— Позвони Феликсу и поговори с ним.
Пожилая дама кивнула.
— Я так и сделаю. — Теперь она смогла по-настоящему улыбнуться. — А как у вас с Брайаном?
— Ответивший на этот вопрос получит приз в миллион фунтов.
— Ты должна попросить его рассказать тебе все о Голди Рид, — твердо сказала Элен. — Когда они познакомились, как началась их связь, как закончилась, и все остальное.
— Знаю, — вздохнула Линн. — Беда в том, что от одного только упоминания ее имени я впадаю в панику. Я уже давно хочу обо всем его расспросить, но всякий раз не хватает сил. К тому же я не стремлюсь его ни в чем обвинить, поэтому все время жду подходящего момента, чтобы спокойно и рассудительно поговорить. Но как только хотя бы мысленно произношу ее имя, спокойствие и рассудительность мгновенно улетучиваются. И в итоге я ни о чем не спрашиваю или, как это случилось прошлой ночью, просто злюсь.
Вода закипела, и Линн встала, чтобы заварить чай.
— К тому же я все время думаю, что если даже с Голди покончено, то обязательно на ее место отыщется другая.
— Например, ты.
Линн с горькой улыбкой посмотрела на мачеху.
— Я бы отдала все, что угодно, лишь бы поверить в это!
— А что ты потеряешь, если попробуешь еще раз?
Линн разливала чай, и ее рука дрогнула. О чем она не говорила Элен, так это о своих подозрениях относительно собственной беременности.
На минуту она представила себя матерью-одиночкой, живущей в бирмингемской квартире. Сможет ли она со всем справиться? Не будет ли лучше остаться здесь, рядом с отцом ребенком?
Она тряхнула головой, прогоняя нелепые мысли. Скорее всего, никакой беременности и нет. Линн посмотрела на часы.
— Брайан опоздает на пристань, — пробормотала она. — Хотелось бы знать, прилег ли он вообще?
— Он уехал около часа назад, — сказала Элен. — Просил передать, что твоя машина в гараже. Ключи на столике около двери.
— О, — растерянно протянула Линн и неожиданно предложила: — Не хочешь прогуляться по магазинам?
— Хорошая идея, — согласилась Элен. — Заодно заедем в отель. Надо предупредить, что свадьба отменяется.
Брайан пытался сосредоточиться на работе, но все было тщетно. К полудню он понял, что напрасно себя мучает. Он собрал бумаги и вышел из кабинета.
Однако дома никого не оказалось. Некоторое время Брайан походил по садовым дорожкам, не зная, куда себя деть. Позвонил Нибиане узнать о самочувствии ее невестки и обрадовался, узнав, что все обошлось. Потом он снова принялся отсчитывать шаги, то и дело глядя на дорогу и надеясь, что вот-вот из-за поворота покажется машина Линн.
Проведя таким образом час, он поднялся в кабинет поработать. Но все мысли были только о Линн. Ее слова о том, что брак, не основанный на любви, обречен на гибель, заставили его посмотреть на вещи реально.
Наконец Брайан услышал звук мотора. Он не шевельнулся, однако дверь кабинета была распахнута и холл просматривался с того места, где он сидел. Послышался звук отпираемой двери, затем жизнерадостный голос Линн.
— Это просто чудесно, Элен, дорогая! Какая же ты счастливая!
Брайан мог видеть, как его жена ставит на пол увесистые пакеты и поправляет растрепавшуюся прическу.
— Я даже не могу понять, что именно сейчас чувствую, — ответила Элен. — Я не осознавала, как сильно люблю его, пока не увидела там, около входа.
— Стой! Кто идет? — Брайан выступил из полумрака коридора, и Линн повернулась на голос.
— О, Брайан, не знала, что ты дома. — Она подошла ближе. — Мы поехали в отель, где Элен и Феликс собирались отпраздновать свадьбу, чтобы отменить все, а жених оказался там.
— Неужели? — Брайан улыбнулся. — Хорошие новости.
— Да. — Линн подняла на него сияющие глаза. — Это было так романтично: они бросились друг другу в объятия прямо в холле.
— Он приехал, чтобы поклясться мне в вечной любви! — Голос Элен звенел от счастья.
— Это значит, что свадьба состоится? — осторожно спросил Брайан.
— Конечно. — Улыбка Элен могла осветить как минимум небольшой зал. — Спасибо огромное, что приютил меня. Я очень благодарна тебе за помощь.
— Я ничего не сделал. — Брайан взглянул на Линн и подумал, что она не имеет права выглядеть такой счастливой и восторженной сейчас, когда он чувствует себя, как в преисподней.
— Ты сделал больше, чем самому кажется, — серьезно ответила Элен. — Позволил мне остаться здесь. Мне так помогло то, что Линн была со мной!
Брайан пожал плечами.
— Тогда это ее заслуга. Джейсон всегда говорил, что Линн — лучшее средство от любой беды, особенно если это касается разбитых сердец.
— О да, — проговорила пожилая дама.
Что же он хотел этим сказать, с беспокойством подумала Линн. И, встретившись с его холодным темными глазами, почувствовала, что от радостного настроения не остается и следа.
— Пойду соберу вещи, — быстро сказала Элен, бросив взгляд на погрустневшую падчерицу. — Феликс ждет меня в отеле. А вам двоим есть о чем поговорить и без меня.
Она торопливо поднялась по лестнице. И когда шаги ее стихли, Линн почувствовала, что ее охватывает дурное предчувствие.