Верить в любовь - Страница 26


К оглавлению

26

— А кто она?

— Такая… с длинными темными волосам, слегка полноватая. Ее зовут Линн.

— Никогда не думала бы, что это его жена!

— Они поженились всего полгода назад.

— Полгода? И как, они счастливы?

— Вряд ли. Иначе Брайан не стал бы развлекаться на стороне. Этот брак просто сделка. Женившись на ней, он уходит от налогов или еще что-то в этом роде. У обоих все в порядке с финансами, а толстосумы часто объединяются.

— А ты не думаешь, что в таком случае он ее скоро оставит?

В ответ Голди рассмеялась.

— Брайан очень прагматичен и предусмотрителен в теории. Но когда дело доходит до практики, все оказывается не так просто. У этого парня слишком горячая кровь. Думаю, что он бросит жену, если уж не ради меня, то ради какой-нибудь другой красотки. Это дело времени…

В течение нескольких дней она была слишком расстроена, чтобы злиться или плакать. Однажды вечером Брайан долго не приходил домой. Он часто допоздна задерживался в конторе, но еще ни разу не было, чтобы в половине двенадцатого ночи его джип не стоял во дворе.

Тогда Линн села в свою машину и поехала к пристани. Она не думала о том, что будет, если застанет мужа вдвоем с… Словом, она надеялась, что Голди все выдумала и Брайан сидит за своим столом, погруженный в работу, забывший о времени.

Какой она была наивной!

Линн увидела их издалека, еще когда шла к конторе. Внутри горел свет, и широкие окна были распахнуты. Голди сидела на его столе, потом наклонилась, и их губы слились в долгом страстном поцелуе.

Несколько мгновений Линн стояла не шевелясь, потом резко развернулась и пошла обратно к машине. Устраивать сцену было бы слишком унизительно. Да и потом, она все равно не смогла бы войти туда.

Таким образом, у нее не оставалось выбора: надо было уйти, спасая оставшуюся гордость. Но еще ни разу в жизни ей не приходилось делать столь трудный шаг… Звук хлопнувшей входной двери прервал поток воспоминаний. Часы показывали без нескольких минут шесть. Это не мог быть Брайан, если только он не изменил своим привычкам.

Линн убрала раскиданные повсюду вещи обратно в шкаф и, быстро оглядев себя в зеркале, вышла из спальни.

Она спускалась по лестнице, когда старинные дедушкины часы пробили шесть.

— Линн! Как я рада тебя видеть! — воскликнула экономка, бросаясь ей навстречу.

— Здравствуй, Нибиана. — Линн почувствовала, что оттаивает под теплым взглядом пожилой женщины.

— Боже, девочка моя, что ты с собой сделала! — в ужасе проговорила Нибиана, оглядывая гостью с головы до ног. — Ты так похудела!

— Замечательно, если ты это оценила.

— Я не считаю, что сказала тебе комплимент, — строго объяснила Нибиана, однако глаза ее весело поблескивали. — Тебе нужно хорошо питаться! Эта Англия совершенно тебе не подходит.

Линн счастливо улыбнулась.

— А все потому, что я скучала без твоей домашней еды.

При этих словах Нибиана просияла.

— Тогда сегодня я приготовлю нечто особенное. Что-нибудь в духе «добро пожаловать домой!»

— О, это было бы чудесно! — Линн была по-настоящему тронута заботой. — Ты, как я слышала, собираешься стать бабушкой?

— Да, Мэгги ждет малыша.

— Замечательно! Ты, наверное, ужасно волнуешься.

— Конечно. И еще я очень рада, что ты все-таки вернулась домой. — Экономка ласково похлопала ее по руке. — Мы очень без тебя скучали.

Линн не успела уточнить, кто это «мы», потому что пожилая женщина уже скрылась в недрах кухни.

— А ты хотела остаться в отеле.

Насмешливый голос, донесшийся с террасы, заставил Линн вздрогнуть от неожиданности. Брайан был дома! Он стоял в дверях, за которыми виднелся сад, и смотрел на нее.

— Ты не можешь теперь уехать, — сказал он мягко. — У Нибианы появилась цель вернуть тебя в прежнее состояние. А ты же знаешь, как она любит бросать вызов.

— Боюсь, что не хочу, чтобы она победила на этот раз, — улыбнулась Линн. Но сердце ее, как и всегда, забилось чаще. — Уже второй раз сегодня ты застаешь меня врасплох. Я не думала, что ты появишься так скоро.

— Ну, у нас же остались нерешенными некоторые вопросы. — Он с деланной беспечностью пожал плечами, однако в его глазах не было ни тени легкомыслия.

После того как разложила вещи, Линн переоделась в темно-серое атласное платье, оставляющее спину и руки обнаженными. Элегантное, оно удивительно шло ей и подчеркивало стройность фигуры.

— Ты хорошо выглядишь, — задумчиво произнес Брайан, оглядывая ее с головы до ног.

— Спасибо.

Линн вышла на террасу, чувствуя, что Брайан следит за ней взглядом, и в душе радуясь этому. Она хотела быть привлекательной, хотела, чтобы, глядя на нее, он сожалел, что дал ей уйти. При этом важно было не показать, что она пытается произвести на него впечатление. А серое платье как раз идеально подходило для этой цели.

— Нибиана нисколько не изменилась, — сказала она в надежде, что Брайан поддержит этот ничего не значащий разговор.

— Да, ты права. Не знаю, что бы без нее делал. Наверное, сам Господь Бог послал мне ее.

Линн остановилась напротив него, понимая, что тема исчерпана, и тщетно пытаясь придумать, что бы еще сказать. Она заметила, что Брайан успел переодеться в бежевую футболку и в джинсы, а в его волосах блестят капли воды.

— Как давно ты приехал?

— Около получаса назад.

От его хрипловатого голоса по ее телу прокатилась жаркая волна. Когда же я наконец научусь управлять своими чувствами? — спросила себя Линн. И ответила: только когда он перестанет быть таким привлекательным.

26